最适合中国人思维习惯的 —— 英语单词的汉字记法
文 / 单词易记乐
只要是进行正规的语言学习,无论是汉语还是英语,都必须先识记生字或生词;但是,由于识记英语单词的方法不当、效率低下,导致很多人半年甚至三年、五年也过不了生词关,因此绝望而放弃了学习英语的,大有人在。
相比英语单词之难记,大多数中国人都会再三感叹,若英语单词要是能像中国汉字一样容易识记,那该多好!更有讨厌死记硬背的人梦想,每个单词都有一个相应的记忆窍门。
现在,让大家梦想成真的好消息来了!“WeWord单词易记乐”把中国人的思维习惯和识记汉字的方法窍门类推于英语学习,并融入能大幅度提高记忆效率的奇特联想法,独创了“英语单词的汉字记法”理论体系,从而使得英语单词可以像汉字的识记那样望形知义、事半功倍、轻松自然,甚至过目不忘。运用“英语单词的汉字记法”,每个单词都可以有一个恰如其分的记忆窍门。
下面就结合中国人识记汉字的窍门,通过具体示例来阐述“英语单词的汉字记法”。
一. 象形联想法
中国的汉字“人”、“旦”、“川”等等,都来源于“象形”,字形与字义有密切的联系(“人”,是一个人在走动时的侧面象形;“旦”,是早晨的太阳在地平线上升起的象形;“川”,是两岸中间有一条河流的象形),这样的汉字能够“望形生义”,很容易让刚开始认字的学生记住,基本上可以一遍记牢,再也忘不了。其实,通过奇特联想,我们完全可以把这个“象形法”用来巧记妙记英语单词。
1. log n.原木,圆木,木料
〔象形联想〕英语单词log的手写体形似数字109,则通过奇特联想可巧记为:109(log的手写体,数字象形109)根圆木(log)
2. zoo n.动物园
〔象形联想〕英语单词zoo形似数字200,则通过奇特联想可巧记为:动物园(zoo)里有200(zoo,数字象形200)种飞禽走兽
如果我们把上面记忆单词的思路在略微扩展一下,那么还可如此巧记妙记单词:
3. bloom n.(尤指观赏植物的)花;开花期
〔象形联想〕单词bloom里的“bloo”可看作数字“6100”,“m”可看作是汉字“梅”的拼音首字母;则通过奇特联想可巧记为:6100(bloo,数字象形6100)朵梅(m)花(bloom)
注:上面这3个单词的记忆窍门以及这里下列所有单词的记忆窍门,均是国内首创!若其他人有雷同和高度相似,按照世界通行的法律共识可知,均有抄袭模仿的嫌疑!
人们常说:具体问题要具体分析,凡事要“因人而异,因势利导”;同理,利用“英语单词的汉字记法”,借助中国人识记汉字的窍门来记忆英语单词,也要“因词施法”,如此就可以将小学、中学、大学、考研等各个阶段的英语单词,全都巧记妙记。另外,普及版《WeWord单词易记乐》里有更多的巧记示例,可让没学过英语者一遍记牢单词,让背单词绝望者满血复活、信心爆棚!
二. 词形颠倒法
众所周知,将汉字“干”颠倒过来写就是“士”,再将“由”颠倒一下就成了“甲”,这是一种简捷的汉字识记方法;这样“以熟带生”地识记汉字能让学习者兴趣盎然,很容易产生学习的主动积极性,而且基本上可以一遍记牢,再也忘不了。同样地,我们可以借助这样的“颠倒法”来巧记英语某些单词。
1. nut n.干果,果仁
〔颠倒联想〕该单词的字母组合“nut”,恰好与汉字“吞”的拼音“tun”互为颠倒,通过奇特联想可巧记为:吞(tun)食果仁(nut)
2. oar n.船桨
〔颠倒联想〕该单词的字母组合“oar”,恰好与汉字“扰”的拼音“rao”互为颠倒,通过奇特联想可巧记为:扰(rao)水的船桨(oar)。船浆划水的时候,不就是在扰水吗?
3. raw a.生的;生疏无知的,未经训练的
〔颠倒联想〕该单词的字母组合“raw”,恰好与初中英语单词war互为颠倒,通过奇特联想可巧记为:未经训练的(raw)军人,害怕真正的战争(war)
三. 合成联想法
只要是学过汉语的人都知道,中国人识记汉字之所以方便快捷,就在于大多数汉字都能“望形知义,过目不忘”;比如,很多汉字都是由至少两个汉字合成的会意字、形声字(会意字如由“日”和“月”组成的“明”,形声字如由“马”和“奇”组成的“骑”),光看它们的字形就能知道它的含义。
同样地,中国人这个识记汉字的窍门即“合成法”,完全也可以类推于英语单词的识记,让英语单词的记忆更符合中国人的传统思维习惯,把记忆单词由枯燥无味、死记硬背的痛苦变为寓学于乐、巧记妙记的享受。
1. cunning n.狡猾 a.狡猾的
〔合成联想〕单词cunning的字母组合可看作,汉字“村”的拼音“cun”、汉字“宁”的拼音“ning”之合成;则通过奇特联想可巧记为:村(cun)庄宁(ning)静夜茫茫,狡猾(cunning)窃贼偷盗忙
大家看看,像上面这样是否就把单词cunning的词形与词义联系起来了?是否就也能够让英语单词“望形生义”了?是不是可以一遍记牢,再也忘不了?
2. forum n.讨论会,论坛
〔合成联想〕单词forum的字母组合可看作,汉字“佛”的拼音“fo”、,汉字“入”的拼音“ru”、汉字“梦”的拼音声母“m”之合成;则通过奇特联想可巧记为:佛(fo)教召开讨论会(forum),个别和尚入(ru)梦(m)乡
3. legislate v.立法
〔合成联想〕单词legislate的字母组合可看作,词义为“腿”的单词“leg”、词义为“是”的单词“is”、词义为“迟”的单词“late”之合成;则通过奇特联想可巧记为:为腿(leg)立法(legislate),总是(is)太迟(late)
四. 明察秋毫法 / 对比联想法
大家都还记得,当初在学习汉语、识记生字的过程中,我们常将一些诸如“向”与“何”这样的近形字、“京”与“津”这样的近音字以及“括”与“扩”这样的同音字,归纳整理出来,以熟带生、比较异同,以便强化记忆。英语单词里的近形词、近音词和同音词也不少,它们的差异细微,以至于我们在学习过程中,一不小心就会出错。所以,在识记这些英语单词时,我们同样可从已学过的单词里找出其近形词、近音词或同音词,着重留意它们的不同之处,进行辨异对比,既能以熟带生的记忆单词,而且还可以避免张冠李戴的记忆混乱
1. hut n.草棚,棚屋
〔近形联想〕该单词的字母组合“hut”,恰好与我们此前学过的单词“nut”的字母组合相比,只有第一个字母的差异,“nut”的意思是“干果,果仁”;则通过奇特联想可巧记为:干果(nut)堆放在草棚(hut)里
2. pepper n.胡椒(粉),辣椒(粉)
〔近音联想〕该单词的读音恰与我们已学过的初中单词“paper”的读音相近,单词“paper”的意思是“纸”;则通过奇特联想可巧记为:纸(paper)包胡椒粉(pepper)
3. forth ad.向前,往外
〔同音联想〕单词“forth”的意思是“向前”,该单词的读音恰好与我们已学过的中学单词“fourth”的读音相同,单词“fourth”的意思是“第四”;则通过奇特联想可巧记为:排名第四(fourth)难满足,鼓足劲头向前(forth)追
五. 子母联想法
当初我们学会了“大”“尺”和“采”等汉字以后,师长们是这样教我们识记生字的:“大”字头上加一横就是“天”字,“尺”字下面添两点就是“尽”字,“采”字右边增补三撇就是“彩”字。相应地,有些英语单词在词形上也是由一些子词在前面或后面加上其它字母或字母组合构成的。若用奇特联想法将子词与包含着子词的母词进行串记,就能利用所熟知的单词作为提示线索,来帮助记忆陌生的单词,如此即可减轻记忆负担,提高学习效率
1. bride n.新娘
〔子母联想〕bride这个单词,可看作是词义为“骑”的初中单词ride,再加上1个英语字母组成的;则通过奇特联想可巧记为:骑(ride)着骏马,迎娶新娘(bride)
2. fund n.基金,专款
〔子母联想〕fund这个单词,可看作是词义为“娱乐”的初中单词fun,再加上1个英语字母组成的;则通过奇特联想可巧记为:娱乐(fun)经费,专款(fund)专用
3. dwarf n.矮子;小矮人
〔子母联想〕dwarf这个单词,可看作是词义为“战争”的初中单词war,前后再各加上1个英语字母组成的;则通过奇特联想可巧记为:小矮人(dwarf)发动了战争(war)
六. 音义联想法
世界上任何民族的语言,都存在一些模拟大自然声响的拟声词。例如,汉语中有模拟狗叫的“汪汪”声、模拟物体坍塌的“哗啦”声和模拟敲锣的“当当”声。英语中不仅有拟声词,而且还有音译词,它们和汉语中的拟声词一样,其发音与词义有紧密的联系,易于联想便于记忆。受拟声词和音译词记忆效果的启发,我们可有意识地利用汉语的发音模拟英语单词的读音,并将单词读音与其词义联想起来进行记忆,此法叫做音义联想法或谐音法。该法有闻其声知其义的效果,读过一两遍即可做到过“耳”不忘。
有不少人担心这样记单词会导致发音不标准,影响正确的读音;其实,这完全是多虑了,属于杞人忧天;大家仔细想一想,在我们国家正规出版的英语教材和英汉词典里,是否本身存在着大量的“拟声词”和“音译词”?在国家权威部门审定出版的英语教材和英语词典里,给这些单词的标注的汉语意思是否与单词本身标准的读音也存在明显的差异?比如,我们在英语课本里就经常遇到下面这样的单词:
1.模拟生物或物体发出声响的拟声词。
① cough n./v.咳嗽
② tick n.(钟表的)滴答声
③ ping-pong n.乒乓球运动
④ bang n.砰的一声;巨响
⑤ giggle v.咯咯地笑
2.由单词发音转化而来的音译词
① golf n.高尔夫球(运动)
② guitar n.吉他,六弦琴
③ engine n.引擎,发动机
④ humour n.幽默
⑤ Canada n.加拿大
上面这些例子里,有的单词其标准发音与课本和词典里标注的汉语意思,差的很离谱!为什么没有一个英语老师说课本和词典有问题呢?为什么我们所有人也都不认为这是个问题呢?原因就在于,英语老师在讲课的时候,都曾经毫无例外的告诉学生们,对于这样的英语单词必须严格按照国际音标来读,而不能按照单词的汉语意思来读;当然,作为学生也的确是按照老师的要求去做的;所以,我们在学习这些英语的“拟声词”和“音译词”的时候,并没有出现发音不标准和影响正确读音的问题。其实,无论我们自己承认不承认,在学习和识记上面这样的英语“拟声词”和“音译词”之时,由于单词的发音与词义有着一定的逻辑联系,我们记忆起来相对地比其它单词更容易一些。
综上所述,只要我们在使用“谐音法”的时候做到:①掌握国际音标的准确拼读。②要因词施用,不可勉强而为。③只把谐音作为记忆单词的辅助手段和提示线索,不依赖谐音拼读单词。那么,“谐音法”就会成为我们快速记忆英语单词的有利工具,而非影响单词标准发音的妨碍!
下面列举一些“单词易记乐”用“谐音”记英语单词的例子
3. agony n.苦恼,极度的痛苦
〔谐音联想〕agony这个单词的读音,可以用汉字“艾哥你”来进行谐音;则通过奇特联想可巧记为:艾哥你(agony的谐音)是否有苦恼(agony)?
4. ignore v.不顾,不理,忽视
〔谐音联想〕ignore这个单词的读音,可以用汉字“姨哥闹”来进行谐音;则通过奇特联想可巧记为:姨哥闹(ignore的谐音)事,家人忽视(ignore)
5. nasty a.烦人的,令人讨厌的
〔谐音联想〕nasty这个单词的读音,可以用汉字“那试题”来进行谐音;则通过奇特联想可巧记为:烦人的(nasty)那试题(nasty的谐音),讨厌的(nasty)这考卷
七. 词根词缀法 / 构词分析法
就像汉字由偏旁部首组成一样,许多英语单词也是由词根、词缀按照一定的逻辑联系构成的。单词数量虽然浩瀚如海,但常用的词根、词缀数量和汉字的偏旁部首差不多,只有二三百个。若利用词根、词缀对英语单词进行构词分析和解形释义,单词既好认又好记,完全能够像汉字一样望形生义。如果像归纳分析同部汉字那样归纳分析同根的英语单词,还可举一反三,触类旁通,很快地记住一组组的单词。
词根是一个单词的核心部分,它表示单词的基本词义。有的词根能单独使用而成为单词,叫做“自由词根”或“根词”。前缀是加在词根或单词前面的部分,它具有一定的含义,能改变、限制或加强词根和单词的含义。前缀的表示方式是在字母或字母组合后面加一短横,如in-。后缀是加在词根或单词后面的部分,对词根和单词的意义进行补充。常用的后缀有名词后缀、动词后缀、副词后缀和形容词后缀四种形式。后缀的表示方式是在字母或字母组合前面加附一短横,如-er。中缀是在单词里起连接作用的字母或字母组合
1. advise v.劝告,建议
〔构词分析〕前缀ad-对、向,词根vis看,-e动词后缀;就某件事应该如何做向别人提出自己的看法
2. invisible a.看不见的,无形的
〔构词分析〕前缀in-不、无,词根vis看,形容词后缀-ible可…的;不可能被看见的
3. revise v.复习,修改
〔构词分析〕前缀re-再、又,词根vis看,-e动词后缀;为了究错而再次查看
4. television n.电视,电视机
〔构词分析〕词根tele远,词根vis看,-ion名词后缀;通过电波由远处传来可供观看的图像
5. visual a.看得见的,视觉的
〔构词分析〕词根vis看,形容词后缀-ual…的;看得见…的
注意:①同一词根或词缀有变体形式,词根、词缀也存在着同形异义、异形同义的情况。②在初学时不宜孤立地背记词根和词缀,要在常用词汇的构词分析中循序渐进,日积月累地学习和掌握词根、词缀等构词知识,否则越学越糊涂